Tuesday, April 21, 2026

15.1 隱居去修道院 ê 太后

Chiuⁿ 15.

15.1 Ún-ki khì siu-tō-īⁿ ê thài-hiō

“Ū chi̍t-ê lâng, lí bē-kì-tit mn̄g,” Kòe kúi-kang, Carradine ná hong án-ne phiau ji̍p-lâi, hoaⁿ-thâu hí-bīn án-ne kóng. “Bô tī lí thàm-cha ê miâ-toaⁿ.”

“Hăⁿ? Sī siáng ah?”

“Stillington.”

“Tio̍h hoⁿh! Hit-ê khó-kèng ê Bath Chú-kàu. Nā kóng Henry thó-ià ‘Ông-khoân Hoat-àn,’ in-ūi he chèng-bêng Richard ê chiàⁿ-ti̍t í-ki̍p i ka-tī khan-chhiú sin-hūn bô ha̍p-hoat, i it-tēng koh-khah oàn-hūn tong-chho͘ jiá-khí chit-chân tāi-chì ê lâng. Lāu Stillington āu-lâi án-chóaⁿ ah? Su-hoat bô͘-sat?”

“Hián-jiân chit-ê lāu kang-ô͘ m̄-khéng phòe-ha̍p.” 

“M̄-khéng phòe-ha̍p siáⁿ?” 

“Henry lāi-hâng ê pá-hì lah. Kiat-kó i bô tio̍h-tiàu. Chit-ê lāu-chiáu nā m̄-sī siuⁿ cheng, tō sī thian-chin kah kin-pún bô khòaⁿ-tio̍h tiàu-á. Góa ê khòaⁿ-hoat – nā sióx Gián-kiù Oân ē-sái ū ka-tī khòaⁿ-hoat – i thian-chin kah liân siàn-tōng te̍k-kang to bô hoat-tō͘ koái i hoān-chhò. Chóng-kóng sī, bô siáⁿ ē-tàng tēng i sí-chōe.” 

“Lí sī boeh kóng, i phah-pāi Henry ah?”

“Bô. Oh, bô nò͘. Bô-lâng ē-tàng phah-pāi Henry. Henry kā i an chi̍t-ê chōe-miâ, koh sūn-sòa bē-kì-tit pàng i chhut-lâi. Choăn, i bô koh tńg-chhù. He sī teh kóng siáng? Dee Hô soa-than téng ê Mary?”

“Lí kin-á chá-khí chiâⁿ oa̍h-thiàu, kiông boeh chhia̍kx tiô neh.” 

“Mài kō͘ hoâi-gî ê gí-khì án-ne kóng. Chiú-pa iáu-bōe khui lah. Lí khòaⁿ góa án-ne chhia̍k, he sī tì-le̍k teh puh-pho. Sī cheng-sîn-tek hoaⁿ-hí. Oân-choân sī in-ūi thâu-náu teh siám-sih.” 

“Sī oh? Chē lo̍h-lâi, kín tháu-khùi. Ū siáⁿ hó-khang ê? Góa siūⁿ sī ū hó siau-sit.” 

“Kóng ‘hó-khang’ iáu bô-kàu neh. He súi tangx, súi kah oân-bí koh sîn-sèng lah.” 

“Góa khòaⁿ, lí sī ū lim kòe ah.”

“Kin-á chái boeh lim góa mā lim bē loeh. Góa taⁿ kui-sim boán-chiok, í-keng tīⁿ kàu nâ-âu ah lah.”

“Góa ioh, lí ū hoat-hiān tio̍h lán teh chhōe ê tn̄g-khì ê tiám.” 

“Tio̍h, góa hoat-hiān tio̍h ah, m̄-koh he pí lán siūⁿ ê khah òaⁿ. Góa sī kóng sî-kan tiám. Tī koh-khah āu-lâi. Tī khí-thâu kúi kò-goe̍h, ta̍k-lâng ê piáu-hiān tō ná lí só͘ liāu ê. Henry chiap-khoân – bô thê-khí hit nn̄g-ê gín-á – chò chéng-lí chéng-tùn, jiân-āu chhōa gín-á ê a-chí. I kō͘ kāng-khoán hông bu̍t-siu kòe kong-khoân ê pō͘-hā cho͘-sêng kok-hōe, thiat-siau ka-tī ê bu̍t-siu kong-khoân lēng – iáu-sī bô thê-khí hit nn̄g-ê gín-á – jiân-āu thong-kòe chiam-tùi Richard kap tùi i chīn-tiong ê lâng ê bu̍t-siu kong-khoân hoat-àn, in-ūi i kā thóng-tī ji̍t-kî thê-chêng chi̍t-kang, hō͘ in ê chīn-tiong piàn-sêng poān-kok. Án-ne chi̍t-ē tō bu̍t-siu kui tōa-tui tē-sán ji̍p i ê lak-tē-á. Sūn-sòa kóng chi̍t-ē, Croyland ê hit-ê tō-sū tùi Henry tī poān-kok chōe ê chit-chióng pi-phí chhiú-tōaⁿ tōax tio̍h-kiaⁿ. ‘O Sîn ah,’ i kóng, ‘nā kok-ông ê tiong-si̍t pō͘-hā tī chiàn-pāi āu ē hông pak-toa̍t sèⁿ-miā, châi-sán kap kè-sêng khoân, án-ne í-āu lán ê kok-ông tī chiàn-tiûⁿ iáu ū siáⁿ pó-chiong ah?’” 

“I bô khó-lī tio̍h ka-tī ê peh-sèⁿ neh.”

“Tio̍h. I eng-kai chá tō chai Eng-kok lâng chá-bān ē lâi sǹg chit-pit siàu. Tāi-khài in-ūi i sī gōa-lâi ê lâng. Chóng-kóng, tī Henry ê thóng-tī hā, it-chhè lóng chiàu ī-kî hoat-tián. I tī 1485 nî 8 goe̍h kè-sêng ông-ūi, tī keh-tńg-nî 1 goe̍h chhōa Elizabeth. Elizabeth tī Winchester seⁿ tē-it the, yin lāu-bú mā chāi-tiûⁿ chham-ka sé-lé. He sī 1486 nî 9 goe̍h ê tāi-chì. Koh-lâi, kàu chhiu-thiⁿ, yi tńg-lâi London – góa sī kóng Thài-hiō. Jiân-āu, tī 2 goe̍h – lia̍h hō͘ chāi – tī 2 goe̍h, yi hông koaiⁿ-ji̍p siu-tō-īⁿ, āu pòaⁿ sì-lâng lâu tī hia.”

“Elizabeth Woodville?” Grant kóng, tōax tio̍h chi̍t-kiaⁿ. Che sī i án-chóaⁿ to bē liāu-tio̍h ê.

“Tio̍h. Elizabeth Woodville. Hit nn̄g-ê cha-po͘ gín-á ê lāu-bú.” 

“Lí ná-ē chai he m̄-sī yi chū-goān boeh khì ê?” Grant siūⁿ chi̍t-khùn liáu-āu án-ne mn̄g. “Tùi ià-siān kiong-têng seng-oa̍h ê kùi-hu-jîn lâi kóng, ún-ki khì Siu-tō-īⁿ pēng m̄-sī hán-kiàn. Hia ê seng-oa̍h pēng bē kan-khó͘, che lí chai lah. Khak-si̍t, góa it-ti̍t kám-kak, hó-gia̍h hū-lú tī hia ê seng-oa̍h kài sù-sī neh.” 

“Henry pak-toa̍t yi só͘-ū ê it-chhè, bēng-lēng yi ji̍p-khì Bermondsey ê siu-tō-īⁿ. Sūn-sòa kóng chi̍t-ē, che tī hit tong-sî ū ín-khí hong-tōng. Khòaⁿ khí-lâi tī hit-sî sī ‘gī-lūn hunx’ neh.”

--

章 15.

15.1 隱居去修道院 ê 太后

“有一个人, 你袂記得 問,” 過幾工, Carradine ná 風 án-ne 飄入來, 歡頭喜面 án-ne 講. “無 tī 你探查 ê 名單.”

“Hăⁿ? 是 siáng ah?”

“Stillington.”

“著 hoⁿh! 彼个可敬 ê Bath 主教. 若講 Henry 討厭 ‘王權法案,’ 因為 he 證明 Richard ê 正直 以及 伊 ka-tī 牽手 身份 無合法, 伊一定 閣較怨恨 當初 惹起 chit 層代誌 ê 人. 老 Stillington 後來按怎 ah? 司法謀殺?”

“顯然 這个 老江湖 毋肯配合.”

“毋肯 配合啥?”

“Henry 內行 ê 把戲 lah. 結果 伊 無著吊. 這个老鳥 若毋是 siuⁿ 精, tō 是 天真 kah 根本 無看著 吊仔. 我 ê 看法 - 若 sióx 研究員 會使有 ka-tī 看法 - 伊天真 kah 連 煽動特工 to 無法度 拐伊犯錯. 總講 是, 無啥 會當 定伊死罪.”

“你是欲講, 伊拍敗 Henry ah?”

“無. Oh, 無 nò͘. 無人會當 拍敗 Henry. Henry kā 伊 安 一个罪名, koh 順紲 袂記得 放伊出來. Choăn, 伊無 koh 轉厝. He 是 teh 講 siáng? Dee 河 沙灘頂 ê Mary?”

“你 今仔早起 誠活跳, 強欲 chhia̍kx 趒 neh.”

“莫 kō͘ 懷疑 ê 語氣 án-ne 講. 酒吧猶未開 lah. 你看我 án-ne chhia̍k, 彼是 智力 teh puh 波. 是精神 tek 歡喜. 完全 是因為 頭腦 teh 閃爍.”

“是 oh? 坐落來, 緊敨氣. 有啥好空 ê? 我想 是有好消息.”

“講 ‘好空’ 猶無夠 neh. He 媠 tangx, 媠 kah 完美 koh 神聖 lah.”

“我看, 你是 有啉過 ah.”

“今仔早 欲啉 我 mā 啉袂 loeh. 我今 規心滿足, 已經 滇到嚨喉 ah lah.”

“我臆, 你有 發現著 咱 teh 揣 ê 斷去 ê 點.”

“著, 我發現著 ah, 毋過 he 比 咱想 ê khah 晏. 我是講 時間點. Tī koh-khah 後來. Tī 起頭 幾個月, 逐人 ê 表現 tō ná 你所料 ê. Henry 接權 - 無提起 hit 兩个囡仔 - 做 整理 整頓, 然後 娶 囡仔 ê 阿姊. 伊 kō͘ 仝款 hông 沒收過 公權 ê 部下 組成國會, 撤銷 ka-tī ê 沒收公權令 - 猶是 無提起 hit 兩个囡仔 - 然後通過 針對 Richard kap 對伊 盡忠 ê 人 ê 沒收公權法案, 因為 伊 kā 統治日期 提前一工, hō͘ in ê 盡忠 變成叛國. Án-ne 一下 tō 沒收 規大堆 地產 入 伊 ê 橐袋仔. 順紲 講一下, Croyland ê 彼个道士 對 Henry tī 叛國罪 ê 這種 卑鄙手段 tōax 著驚. 'O 神 ah,' 伊講, '若國王 ê 忠實部下 tī 戰敗後 會 hông 剝奪性命, 財產 kap 繼承權, án-ne 以後 咱 ê 國王 tī 戰場 猶有 啥保障 ah?'”

“伊無 考慮著 ka-tī ê 百姓 neh.”

“著. 伊應該 早 tō 知 英國人 早慢 會來 算 這筆數. 大概 因為 伊是 外來 ê 人. 總講, tī Henry ê 統治下, 一切 lóng 照預期 發展. 伊 tī 1485 年 8 月 繼承王位, tī 隔轉年 1 月 娶 Elizabeth. Elizabeth tī Winchester 生第一胎, 姻老母 mā 在場 參加洗禮. 彼是 1486 年 9 月 ê 代誌. 閣來, 到秋天, 她轉來 London - 我是講 太后. 然後, tī 2 月 - 掠 hō͘ 在 - tī 2 月, 她 hông 關入 修道院, 後半世人留 tī hia.”

“Elizabeth Woodville?” Grant 講, tōax 著一驚. 這是 伊 按怎 to 袂料著 ê.

“著. Elizabeth Woodville. Hit 兩个 查埔囡仔 ê 老母.”

“你 那會知 he 毋是 她 自願欲去 ê?” Grant 想一睏 了後 án-ne 問. “對 厭僐 宮廷生活 ê 貴夫人 來講, 隱居去 修道院 並毋是 罕見. Hia ê 生活 並袂艱苦, che 你知 lah. 確實, 我 一直感覺, 好額婦女 tī hia ê 生活 kài 四序 neh.”

“Henry 剝奪她所有 ê 一切, 命令她入去 Bermondsey ê 修道院. 順紲 講一下, che tī 彼當時 有 引起轟動. 看起來 tī 彼時 是 ‘議論 hunx’ neh.”

--

15.

15.1

‘There was one person you forgot to ask for,’ Carradine said, breezing in, very gay, some days later. ‘In your list of kind inquiries.’

‘Hullo. Who was that?’

‘Stillington.’

‘Of course! The worthy Bishop of Bath. If Henry hated Titulus Regius, as a witness of Richard’s integrity and his own wife’s illegitimacy, he must still more have disliked the presence of its instigator. What happened to old Stillington? Judicial murder?’

‘Apparently the old boy wouldn’t play.’

‘Wouldn’t play what?’

‘Henry’s pet game. Out goes he. Either he was a wily old bird, or he was too innocent to see the snare at all. It’s my belief—if a mere Research Worker is entitled to a belief—that he was so innocent that no agent provocateur could provoke him to anything. Not anything that could be made a capital charge, anyhow.’

‘Are you telling me that he defeated Henry?’

‘No. Oh, no. No one ever defeated Henry. Henry put him on a charge and conveniently forgot to release him. And never home came he. Who was that? Mary on the sands of Dee?’

‘You’re very bright this morning, not to say exhilarated.’

[Pg 189]‘Don’t say it in that suspicious tone. They’re not open yet. This effervescence that you observe in me is intellectual carbonisation. Spiritual rejoicing. An entirely cerebral scintillation.’

‘Well? Sit down and cough up. What is so good? I take it that something is?’

‘Good is hardly the proper word. It’s beautiful, perfectly-holy beautiful.’

‘I think you have been drinking.’

‘I couldn’t drink this morning if I tried. I’m bung full, full up to the gullet’s edge, with satisfaction.’

‘I take it you found that break in the pattern we were looking for.’

‘Yes, I found it, but it was later than we had thought. Later in time, I mean. Further on. In the first months everyone did what you would expect them to do. Henry took over—not a word about the boys—and cleaned up, got married to the boys’ sister. Got his own attainder reversed by a parliament of his own attainted followers—no mention of the boys—and got an act of attainder through against Richard and his loyal subjects whose service was so neatly made treason by that one day’s ante-dating. That brought a fine heap of forfeited estates into the kitty in one go. The Croyland monk was terribly scandalised, by the way, at Henry’s sharp practice in the matter of treason. “O God,” he says, “what security are our kings to have henceforth in the day of battle if their loyal followers may in defeat be deprived of life, fortune, and inheritance”.’

‘He reckoned without his countrymen.’

‘Yes. He might have known that the English would get round to that matter sooner or later. Perhaps he was[Pg 190] an alien. Anyhow, everything went on just as you would expect things to go with Henry in charge. He succeeded in August of 1485, and married Elizabeth in the following January. Elizabeth had her first child at Winchester, and her mother was there with her and was present at the baptism. That was in September 1486. Then she came back to London—the Queen Dowager, I mean—in the autumn. And in February—hold on to everything—in February she was shut up in a convent for the rest of her life.’

‘Elizabeth Woodville?’ Grant said, in the greatest astonishment. This was the very last thing he had expected.

‘Yes. Elizabeth Woodville. The boys’ mother.’

‘How do you know that she didn’t go voluntarily?’ Grant asked, when he had thought of it for a little. ‘It was not an uncommon thing for great ladies who were tired of court life to retire into an Order. It was not a severe existence, you know. Indeed, I have an idea it was fairly comfortable for rich women.’

‘Henry stripped her of everything she owned, and ordered her into the nunnery at Bermondsey. And that, by the way, did create a sensation. There was “much wondering”, it appears.’

--


No comments:

Post a Comment

時間 ê 女兒目錄

THE DAUGHTER OF TIME /by JOSEPHINE TEY https://gutenberg.ca/ebooks/teyj-daughteroftime/teyj-daughteroftime-00-h-dir/teyj-daughteroftime-00-h...